2011-02-21

WELCOME ON BOARD — “AMITABHA BUDDHA' s Boat” —

Each title and picture contain resourceful《Dharma Jewels》—〉
Please click on the (right) side-bar-pictures for more links' INFO 

  
Get clicking on this page content in the following TEXT — 
〉Each TITLE LINK · for the Resourceful Dharma Treasure 
————————————————————————
"Pay Homage To 〉· AMITABHA · RADIO" ·here·

With form, features and radiance unequalled,
White curls winding like the five Sumeru Mountains.
And purple eyes as clear as the four great seas,
In his aura are transformed Buddhas in countless million,
And transformed Bodhisattvas, also, in limitless number;
Forty-eight vows be made to enlighten sentient beings
And to enable all nine grades to reach the other shore.
Blessed be the Most Compassionate one of the Western Paradise,

。0  。
Amita Buddha.
Blessed be Amita Buddha.
~*~
GET AWAKEN FROM CHANTING NAMO “AMITABHA”
Buddha means awakening.
Chanting Buddha’s name is aspiring to awakening;
Chanting Buddha’s name unceasingly brings unwavered awakening.
Immature effort of chanting Buddha’s name does not yield awakening.

Awakened from what?
Awakened from the erroneous, therefore cease the erroneous deeds;
awakened from the virtuous, therefore cultivate the virtuous deeds;
awakened from the preposterous,
therefore cease the preposterous deeds
and bring out the untarnished heart;
awakened from jealousy,
therefore cease the jealous sentiment
and develop a heart of joyful engagement.
Consequently, chanting Buddha's name fruitlessly is --
being unconscious of continuous attachment with the egoistic mind,
being unconscious of relentless rise and fall of jealous sentiment,
being unconscious of arrogance surge,
being unconscious of unceasing greed,
being unconscious of burning aversion --
all these indeed are results of chanting Buddha's name without skill .
How does a Buddha recitation practitioner achieve steadfast awakening ?
As The Six Patriarch of Ch’an School of Buddhism has set forth:
“Humility at heart brings forth spiritual deliverance”,
such is the motto of a Buddha recitation practitioner.
Three Holy Ones  in Western Paradise (or the Trinity) are:
Amitabha Buddha, Great Bodhisattvas in Suhkavati, namely Avalokitesvara (in the right of the picture) and Mahasthamaprapta (in the left of the picture) are known as "The three sages  in the Western Pure Land.

On Zen and Pure Land

CHAM SHAN CI-EN TEMPLE Ceremony
9441 HWY 48 (Markham Road) / 16th Avenue 
Markham, Ontario L3P 3J3
Telephone: 905-471-3880
******
勸念阿彌陀佛__                 [] 中峰禪師
是心是佛是心作佛,三世諸佛証此心佛,
六道眾生本來是佛,只因迷妄不肯信佛。
智者覺悟見性成佛,釋迦世尊開示念佛,
彌陀有願接引念佛,觀音菩薩頭頂戴佛,
勢至菩薩攝受念佛,清淨海眾皆因念佛,
六方諸佛總贊念佛,祖師起教勸人念佛。
捷徑法門唯有念佛,一代宗師個個念佛,
古今名賢人人念佛,我今有緣得遇念佛。
念佛念心念心念佛,口常念佛心常敬佛,
眼常觀佛耳常聽佛,身常禮佛鼻常數佛。
香花燈燭常供養佛,行住坐臥不離念佛,
苦樂逆順不忘念佛,著衣吃飯無不是佛。
在在處處悉皆有佛,動也是佛靜也是佛,
忙也是佛閑也是佛,橫也是佛豎也是佛,
好也是佛惡也是佛,生也是佛死也是佛。
念念是佛心心是佛,無常到來正好念佛,
撒手便行歸家見佛,一道圓光即性空佛。
了此一念是名為佛,常住不滅無量壽佛,
法報化身同一體佛,千佛萬佛皆同一佛。
普勸有緣一心念佛,佛不念佛失卻本佛,
貪瞋嫉妒自喪其佛,酒色財氣污天真佛。
人我是非六賊劫佛,一息不來何處求佛,
地獄三途永不聞佛,萬劫千生悔不念佛。
丁寧相勸念自己佛,急急回光休別覓佛,
念念不昧誰不是佛,願一切人自歸依佛。
回向西方發願念佛,臨命終時親睹化佛,
九品蓮台禮彌陀佛,得無礙眼見十方佛。
TU HÀNH TẠI  VẠN PHẬT  THÁNH THÀNH 
(Video)

ù × Reference SourcesVIDEO to ViewØ ù  
 ·宇宙白参考專集···~】~
拔一切業障根本得生淨土陀羅尼」·往生咒
·  南無阿彌多婆夜 Namo Amitabhaya
·  哆他伽多夜·哆地夜他 Tathagataya tadyatha
·  阿彌利都婆毗 Amrito  dbhave
·  阿彌利哆·悉耽婆毗 Amrita  siddhambhave
·  阿彌唎哆·毗迦蘭帝 Amrita vikrante
·  阿彌唎哆·毗迦蘭多 Amrita  vikranta
·  伽彌膩·伽伽那 Gamine  gagana
·  枳多迦利·娑婆訶 Kirta  kare Svaha
·  —*—
The Mantra of Attaining Eternal Birth

48 vows of Amitabha Buddha illustrated on the video screen

Chanting here 〉。。。。。1 Mala - 108 Repetitions

。() 。Namo Amituofo - Pure Land  。()  。 
佛教故事动画影片


        慈悲三昧水懺的由来

    Ù    


    Ú    

悟達國師,在歷史上真有其人。
唐朝睿宗時,有位高僧叫悟達國師。在他尚未顯達被封為國師前,有一天在某寺遇到一們病僧。那病僧身上長瘡,臭穢難聞,因此其他人都避之惟恐不及,惟有悟達國師,常憐憫地照顧他,那病僧的病也就漸漸好起來了。後來臨別時,那僧人感激地對他說:“以後如果你有難,可到四川彭州九隴山來找我,那山上有兩棵松樹並連為標。”說完就離去了。
悟達國師後來因為德行高深,唐懿宗十分尊崇他,就封他為國師,對他寵渥有加,可是有一天,悟達國師的膝蓋上突然長出了一個人面瘡來,眉目口齒俱備,每次用飲食餵他,都能像人一樣開口吞啖,遍請各地名醫醫治,但都束手無策。

有一天,悟達國師突然記起昔日那病僧臨別時所說的話,因此就啟程入山去尋找,到了傍晚時分,果然找到兩棵並連的松樹,高聳入雲,而那僧人已經站在金碧輝煌的大殿門前等他,那僧人殷勤地接待他,並留他住下。
悟達國師就把所患的怪疾和痛苦相告,那僧人對他說:“不要緊的,我這兒山岩下有清泉,等到明日天明,你去用泉水洗濯就會痊癒的。”

到了第二天清晨,等悟達國師來到清泉旁,正要掬水時,突然聽見那人面瘡竟然開口大叫說:“你且慢洗!你的知識廣博,通達古今,但不知你是否讀過西漢書上,袁盎與晁錯的故事?”

悟達國師回答說:“曾經讀過!”

人面瘡說:“你既然讀過了,何以不知袁盎殺晁錯的事!你的前世就是袁盎,而晁錯就是我。當時就因為你向皇帝讒言,害我在東山被腰斬。這個深仇大恨,我累世都在尋求報復的機會,但因為十世以來,你都是身為高僧,且奉持戒律嚴謹,使我沒有報仇的機會。這次你因為受到皇上過份的寵遇,動了名利心,在德性上有所虧損,所以我能夠靠近你來尋仇。現在既蒙迦若迦尊者(化身為病僧)賜我三昧法水,令我解脫,我們的夙怨,也就到此告一段落了!”

悟達國師聽了之後,不覺膽顫心驚,連忙掬水洗滌,洗時痛徹骨髓,一時暈厥在地,醒來後,發覺人面瘡已經不見了,回頭看那金碧輝煌的大殿,也已杳然無蹤,後來悟達國師就在那個地方修行,從此不再出山,著名的“三昧水懺”,就是悟達國師後來傳下來的。

一樁十世前的冤仇,十世後雖是身為高僧,只因一念名利心起,還是逃不了因果的報應,這個真實的故事,給我們的警醒可見并不是渺小的事,誰還會輕忽任何一個念頭的生起?誰還會懷疑因果的公正呢?

???????????????????????

::: = :: = :: = :: = :: = :: = :: = :: = :: = :: = :: = :: = :: = :::

@@@@The ceremony originated from the Taung Dynasty. It was said that in the Taung Dynasty, Zher Shuan, the Dharma Master of the Wu Da kingdom, indulged in the power of his position. His greed and indulgence created an opportunity for his past-life enemies to take revenge. As a result, wounds grew on his knees. The wounds resembled the faces of his past enemies and were incurable.
After having been washed with the samadhi dharma water by the Venerable Ja Ro Ja, Zher Shuan’s wounds on his knees were cured. At the same time, his sin was released and resolved. By means of sincere repentance prostration, one can resolve the hatred with past enemies and avoid misfortune and accumulate blessings.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Dealing with INSULT….
Lord Buddha
)/ ….
The Buddha explained how to handle insult and maintain compassion.
One day Buddha was walking through a village. A very angry and rude young man came up and began insulting him. "You have no right teaching others," he shouted. "You are as stupid as everyone else. You are nothing but a fake."


Buddha was not upset by these insults. Instead he asked the young man "Tell me, if you buy a gift for someone, and that person does not take it, to whom does the gift belong?"


The man was surprised to be asked such a strange question and answered, "It would belong to me, because I bought the gift."

 
The Buddha smiled and said, "That is correct. And it is exactly the same with your anger. If you become angry with me and I do not get insulted, then the anger falls back on you. You are then the only one who becomes unhappy, not me. All you have done is hurt yourself."

"If you want to stop hurting yourself, you must get rid of your anger and become loving instead. When you hate others, you yourself become unhappy. But when you love others, everyone is happy."


The young man listened closely to these wise words of the Buddha. "You are right, o Enlightened One, "he said. "Please teach me the path of love. I wish to become your follower."

The Buddha answered kindly, "Of course. I teach anyone who truly wants to learn. Come with me." 
 

BuddhistThe Triple Gem


〉影片〉201148日中國佛教會浴佛大典